Pimenta-Cultural_Traducao-pedagogica.jpg
Tradução pedagógica e o ensino de línguas: propostas de atividades didáticas

Organizadores: Camila Teixeira Saldanha, Maria José Laiño, Noemi Teles de Melo, Valdecy de Oliveira Pontes

Esta obra apresenta atividades didáticas a partir do uso da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Tais propostas concebem a tradução como uma atividade intercultural, promovendo importantes reflexões acerca de língua e cultura. Pretendemos contribuir no fazer pedagógico de docentes de LE e no pensar sobre o processo de ensino aprendizagem de língua.

ISBN:

 

978-65-5939-231-5 (eBook)

DOI: 10.31560/pimentacultural/2021.315

Download gratuito da obra:

Pimenta Cultural - Google Books - Academia.edu

Capítulos

Apresentação


Capítulo 1
A atividade tradutória de obras da literatura infantil aplicada ao ensino de língua estrangeira
Natália Sampaio Alencar Lima
Simone Lopes Almeida Nunes


Capítulo 2
A tradução de formas de tratamento no par linguístico Espanhol-Português: uma proposta didática a partir de tirinhas
Lilian Sanders de Oliveira Sousa
Ricardo Freire da Silva
Valdecy de Oliveira Pontes


Capítulo 3
O uso da sequência didática em aula de língua espanhola como um processo tradutório: a retextualização do relato pessoal
Mirella Nunes Giracca


Capítulo 4
Prática de tradução para o ensino de língua espanhola sob o viés funcionalista: o gênero publicidade
Camila Teixeira Saldanha
Maria José Laiño

Capítulo 5
A tradução de memes na aula de espanhol como língua estrangeira (ELE): cultura, humor,
linguística e interação
Bruna Camila Trombini Schneider


Capítulo 6
Conscientizar o uso de tradutores automáticos e ferramentas de tradução on-line a partir de músicas
Luiziane da Silva Rosa


Capítulo 7
Literatura e tradução pedagógica em fases iniciais da aprendizagem da língua alemã: uma unidade didática

Maria Cristina Reckziegel Guedes Evangelista


Apresentação dos autores


Índice remissivo